Linkin Park “Sharp Edges”洋楽和訳!!!

和訳
この記事は約4分で読めます。

今回は、Linkin Park アルバム「One More Light」に収録されている曲”Sharp Edges”の和訳をします!

sharp edges(切っ先=切羽詰まった状態)になってしまったことをハサミと母親のエピソードを使って、後悔しながらもなんとか生きていくという歌詞です!

英単語

scissor ハサミ

gonna ~するつもりだ

leap 跳ぶ 走る

beaten path 踏み慣らされた道

consequence (当然の)結果

scar 傷

fall apart バラバラに壊れる

Momma always told me don’t you run

ママはいつもこういったよ「走るな」って

Don’t you run with scissors,son

息子よ、「ハサミをもって走るな」って

You’re gonna hurt someone

誰かを傷つけるかもしれないから

Momma told me look before you leap 

ママは「走る前に後ろを確認しろ」って

always think before you speak

いつでも話す前に考えろ

and watch the friends you keep

そして空気を読めだって

stay along the beaten path

踏みならされた道を共に歩き(何度も言われた)

never listened when she said

彼女(ママ)の話すとき、決して話を聞かなかったけど

sharp edges have consequences

切っ先は当然の結果を招く

I guess that I had to find out for myself

自分を理解しないと思うよ

sharp edges have consequences,now

今、まさに切っ先が当然の結果をもたらすことを

every scar is a story I can tell

全ての傷が、それぞれ物語となる

should’ve played it safer from the start

最初から、(it=ハサミを)安全に扱うべきだった

loved you like a house of cards

トランプで作った家のように(不安定なもの)愛すべきだった

I let it fall apart

俺は、これをバラバラにこわした

But all the things I couldn’t understand

でも、全てのことを理解はできなかった

and never could’ve planned

そして、予期できなかった

They made me who I am

彼らが、今の俺をつくった

Put your nose in paperbacks

本を読みなさい

instead of smoking cigarettes

煙草を吸う代わりに

These are years you’re never getting back

きみは最近全く戻ってきていないよ

stay along the beaten path

I never listened when she said

Sharp edges have consequences

I guess that I had to find out for myself

Sharp edges have consequences,now

Every scar is a story I can tell

We all fall down We live somehow

私たちは落ちていく 私たちはなぜだか生きている

we learn what doesn’t kill us makes us stronger

私たちを殺さなかったものが、私たちをより強くしていると分かる

So stay along the beaten path

I never listened when she said

Sharp edges have consequences

I guess that I had to find out for myself

Sharp edges have consequences,now

Every scar is a story I can tell 

コメント

タイトルとURLをコピーしました