Billie Eilish “my future” 洋楽和訳

和訳
この記事は約4分で読めます。

今回はBillie Eilishの曲”my future”の和訳です!

 

I’m now supposedly I’m lonely now.

私は今、おそらく孤独だわ

No I’m supposed to be.

そうなりたかったわけではないけど

I’m happy without someone

誰もいないなら幸せなのに

But onto someone

誰かと一緒だと

I,I like to be your answer(be your answer)

彼の答え(最愛の人)になりたいの

’Cause you’re so handsome’

なぜってあなたはとてもかっこいいからよ

But I know better than to drive you home

でも私の方が運転はうまいけどね

’Cause you’d(you hadの短縮形) invite me in and I yours again’

なぜって私を呼んで、そしてまたあなたのものになったからよ

I can’t seem to focus

私は(あなたを)みつめられないだろうし

And you don’t seem to notice

あなたはそれに気づきもしないでしょ

I’m not here

私はここにいないし

I’m just a mirror

鏡みたいなものよ

You check your complexion

あなたは(鏡=Iで)顔色を見るの

to find your reflections

自分の影をみるために

all alone

たった一人でね

I had to go

私はもう行かないと

Can’t you here me?

聞こえないの?

I’m not coming home

もう家には帰らないのよ

Do you understand?

あなたは分かってるの?

I’ve changed my plans

私はもう計画を変えてしまったの

‘cause I I’m in love with my future

それはね、未来に恋したからなの

Can’t wait to meet her and I

彼女(未来)と自分に会うのが待ちきれないの

I’m in love

恋をしたのよ

But not with anybody else

でもほかの誰かじゃないの

just wanna get to know myself

ただただ自分自身について知りたいの

 

I’m now supposedly I’m lonely now.

私は今、おそらく孤独だわ

No I’m supposed to be.

そうなりたかったわけではないけど

I’m happy without someone

誰もいないなら幸せなのに

But onto someone

誰かと一緒だと

I,I like to be your answer(be your answer)

彼の答え(最愛の人)になりたいの

’Cause you’re so handsome’

なぜってあなたはとてもかっこいいからよ

But I know better than to drive you home

でも私の方が運転はうまいけどね

’Cause you’d(you hadの短縮形) invite me in and I yours again’

なぜって私を呼んで、そしてあなたのものにまたなったからよ

 

But I I’m in love with love

でも私は未来と恋に落ちたの

And you don’t know

あなたは知らないけど

and I I’m in love

そして私は恋に落ちたの

But now with anybody here

でも今はここで誰かと恋に落ちたの

I’ll see in a couple weeks

数週間で出会えるはずよ

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました